Перевод "Loan sharks" на русский
Произношение Loan sharks (лоун шакс) :
lˈəʊn ʃˈɑːks
лоун шакс транскрипция – 30 результатов перевода
(MAN) Will the minister reconsider the possibility of producing a further report on the subject of the current levels of debt in households across the country, in particular, low-income households?
spiralling out of control, with families not able to cope after they've strayed into the hands of the loan
- Liz!
Рассмотрит ли министр возможность представления дополнительного отчета по вопросу текущего уровня задолженности домовладельцев в стране, в частности, домовладельцев с низким уровнем доходов?
Данные показывают, что долги выходят из-под контроля, а семьи не способны выбраться из омута, попав в руки зубастых заемщиков...
- Лиз!
Скопировать
I keep on not realizing because it told me to fasten.
Because, Monsieur Ridgeway, I saw the loan sharks á his wait in Southampton and I thought that it would
Well, I suppose what is true.
Не понимаю, зачем Вы всё-таки меня арестовали?
Потому что, месье Риджвей, я увидел ростовщиков, встречавших Вас в Саутгемптоне.
И подумал, что в камере Вам будет спокойней. Пожалуй, Вы были правы.
Скопировать
Filth!
Loan sharks!
Have you gone mad?
- Он нас оскорбил.
- Ростовщики!
Ты с ума сошёл?
Скопировать
You fooled us all.
You were poor without a penny, in the hands of the loan sharks!
And we loved your class, envied your trips to Mexico!
Ты дурачила нас всех.
Ты бедная, без гроша в кармане в руках ростовщиков!
Мы приняли тебя в свой круг, завидовали твоей поездке в Мексику!
Скопировать
How am I gonna get three grand?
I can't fuck with them dago loan sharks because they fuck with your family.
Then hit that safe you're all the time talkin' about.
Где мне достать три куска?
Я не могу связываться с этими кредитными акулами, потому что они разъебут семью.
Тогда грабанём тот сейф, о котором ты всё время говоришь.
Скопировать
- Juice man.
He collected for the loan sharks.
OK, so now Danny's driving along with Tina.
- "Соковыжималка".
Нет, он снимал долги для ростовщиков.
Так вот, Дэнни едет с Тиной.
Скопировать
Besides, I'm not exaggerating.
You're never here when the loan sharks come.
Do me a favor, please.
Кроме того, я не преувеличиваю.
Тебя никогда не бывает здесь, когда сюда заходят эти акулы - кредиторы.
Сделай одолжение.
Скопировать
I'll cut off your balls!
We're loan sharks with a reputation to maintain! Don't fuck with us!
Ken, I'm thinking about retiring.
Я тебе яйца отрежу!
Мы, долговые акулы должны поддерживать свою репутацию!
Кен, я подумываю уйти на пенсию.
Скопировать
I don't see why you had to have me arrested, though.
Ridgeway, I saw the loan sharks waiting for you at Southampton, and I thought you'd be safer in the police
Well, that's true, I suppose.
Тем самым выдавая вас за возможного убийцу.
- Неужели вы простите ему это? - Не слушай его, дорогая.
Поздравляю, месье Пуаро.
Скопировать
He knocked seven sorts of shit out of me.
Or were you aware that their debts were so severe that Jo Parker is being physically harassed by loan
No.
Он сбил семь сортов усрачки.
Или вы знали, что их долги были настолько серьезными что Джо Паркер будучи физически преследовали ростовщики?
Нет.
Скопировать
It certainly keeps those guys busy in that window, I can tell you.
Who are they, loan sharks?
I'm not really in a position to judge.
Это, конечно, хранит эти ребята заняты в этом окне я могу вам сказать.
Кто они, неформалы?
Я не очень в состоянии судить.
Скопировать
Loan-sharking?
You're saying there's loan sharks here in Absaroka?
I guess.
Ростовщичество?
Ты говоришь, что здесь, в Абсарока, есть ростовщики?
Я так думаю.
Скопировать
He's got the sniffles.
For someone who's survived numerous beatings from loan sharks, he has a surprisingly delicate constitution
Well, my semester's over and the GNB building is finally done.
У него насморк.
Для того, кто перенес столько побоев от ростовщиков, у него на удивление хрупкий организм.
Ну, у меня закончился семестр, а строительство здания Голиафа практически закончилось.
Скопировать
The guy who owns the bar.
A legend among loan sharks.
Broke more kneecaps in his day than any other shylock on the south side.
Основатель бара.
Легенда среди ростовщиков.
В своё время, сломал больше коленей, чем любой жадный ростовщик из Саус Сайда.
Скопировать
I had to do something.
There were these loan sharks and they needed cash fast.
What are you saying?
Мне нужно было что-то сделать.
Эти ростовщики шныряли всюду, и им срочно нужны были наличные.
Что ты такое говоришь?
Скопировать
Can't wait.
Maybe his Russian loan sharks grabbed Lara.
Murray's trying to verify the transaction.
Не могу дождаться.
Может быть, его русские кредиторы похитили Лару.
Мюррей пытается проверить трансакцию
Скопировать
What about Lou's finances?
Is he in debt to any criminal outfits or loan sharks?
Not as far as these guys have heard.
Что по финансам Лу?
Он задолжал мафии или бандитам-ростовщикам?
По крайней мере эти ребята об этом не слышали.
Скопировать
He's been living on social security ever since.
If he's gambling money he doesn't have, he could be in trouble with loan sharks.
A watch repairman without a watch and no wedding ring.
С тех пор он живет на социальное пособие.
Раз он играет не на свои деньги, у него должны быть проблемы с ростовщиками.
Часовщик без часов и без обручального кольца.
Скопировать
When he exhausted his line of credit, he was forced to take money from less reputable lenders.
Loan sharks.
His bookie gave us the name of a couple local guys he introduced Arndt to, and we're checking it out.
Когда он исчерпал свой кредитный лимит, был вынужден взять деньги у менее достойных кредиторов.
Ростовщиков.
Его букмекер назвал нам имена парочки местных ребят, которым он представил Арндта, и мы их проверили.
Скопировать
I borrowed it with heavy interest.
What, from loan sharks?
Terry, they're gonna break your legs.
Я брал под большой процент.
- Что? ! У ростовщиков?
- Да. Да они ноги тебе переломают.
Скопировать
Terry, you needed his help.
Loan sharks were gonna break your legs... and maybe even Kate's as well.
But Martin Burns... we stepped on him like he was an insect.
Тебе нужна была помощь.
Ростовщики бы тебе ноги переломали. Может, даже и Кейт.
Но Мартин Бернс Мы раздавили его, как насекомое.
Скопировать
He runs a protection racket.
Loan sharks.
He smuggles things.
Он вымогает деньги за свою протекцию.
Ростовщики.
Он занимается контрабандой.
Скопировать
- Don't be stupid, Mr. "Pa-jay."
We both know that even the lowest of two-bit loan sharks doesn't kill someone who owes them money.
Ouch.
Не глупите, г-н "Па-Джей".
Мы оба знаем, что даже самый жалкий из жалких ростовщиков не убивает того, кто должен ему деньги.
Ауч.
Скопировать
Bartender confirmed that he was shooting pool till close.
Yeah, and we talked to our C.I., and there's no word of our victim hitting up any of the usual loan sharks
You know what I want to know is how a stripper comes up with that kind of cash in such a hurry?
Бармен подтвердил, что он гонял шары до закрытия.
Ага, также мы потолковали со своими информаторами, и никто не слышал, чтобы наша жертва занимала деньги у обычных ростовщиков.
Слушайте,я хочу знать как стриптизер смог так быстро разбогатеть?
Скопировать
I got that list of people the killer was working for.
Drug dealers, loan sharks.
They gotta be hoping he beats the murder rap.
У меня есть список людей, на которых работал киллер.
Наркодилеры, гангстеры-ростовщики.
Они должны надеяться, что он избежит обвинения в убийстве.
Скопировать
What if Blonde visited Gary Soaper to borrow cash?
I mean, Soaper would know the right loan sharks to go to.
I've met a lot of liars in my time.
Если Блонд ходил к Гари Соаперу, чтобы занять денег?
Ну то есть, Соапер знает, к кому можно с такой просьбой обратиться.
Я много в жизни встречала врунов.
Скопировать
For such a stupid reason.
The client rejected all my photographs for an ad for some loan sharks.
Are you alright?
По глупой причине.
Клиент забраковал все мои фотографии для одного ростовщика...
Вы в порядке?
Скопировать
Don't you see this?
Those loan sharks drive me crazy.
Fuck!
Разве не видишь?
Эти "потребители" бесят меня!
Суки!
Скопировать
My dad taught me to never borrow money from a friend!
Even if I'm being chased by loan sharks!
Oh...
что нельзя занимать деньги у друга!
Даже если ты по уши в долгах!
А...
Скопировать
Probably figured it would be easy, then found out he had a fight on his hands.
We located one of the loan sharks.
Did you talk to the local detectives?
Возможно, думал, что это будет легко, а получил ожесточенное сопротивление.
Мы обнаружили одного из ростовщиков.
Вы уже беседовали с местными детективами?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Loan sharks (лоун шакс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Loan sharks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоун шакс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение